Camisetas com frete grátis

Fernanda Baronne - Conhece essa voz? (1)


Fernanda Baronne, ou Fernanda Fernandes, como era chamada até há pouco tempo no mundo da dublagem, é dona de uma voz muito conhecida por quem acompanha desenhos, séries e filmes dublados.

Fernanda Baronne em Relações - Peça Quase Romântica

A atriz, dubladora, diretora de dublagem e locutora começou a atuar ainda criança, quando insistia para que sua a mãe, Marlene Costa, deixasse que ela fizesse pequenas pontas (Marlene também é dubladora e diretora de dublagem).

Sua carreira começa, oficialmente, na novela Carrossel, exibida em 1991 e 1992 no SBT, quando fez a voz de Valéria, a menininha pobre de óculos grandes. A partir daí, Fernanda nunca mais parou.

Utilizando o nome artístico de Fernanda Fernandes, a garota dublou a segunda voz da Sheila de Caverna do Dragão, substituindo sua mãe, quando os episódios da terceira temporada chegaram ao Brasil. Depois disso, Fernanda trabalharia em centenas de desenhos e animes, sendo muito lembrada pelas vozes da Kim Possible e da Vampira, de X-Men e X-Men Evolution.

No mundo do cinema, acabou se tornando a voz por trás de atrizes como Anna Paquin (a Vampira dos filmes), Audrey Tatou, Charlize Theron, Kate Hudson, Kirsten Dunst, Scarlett Johansson e, principalmente, Jennifer Garner, que vem sendo dublada por Fernanda desde ALIAS.

Atualmente faz parte da Companhia Preto no Branco, dedicada ao teatro infanto-juvenil e estava em cartaz até há pouco tempo com a comédia Relações – Peça Quase Romântica. Participa também do Coletivo Clube da Cena, projeto teatral tocado pela diretora Cris Fagundes.

Na TV, como atriz, atuou em chamadas para o programa Cine Conhecimento, do Canal Futura, e participou do novo programa da Multishow: Jornal Sensacionalista, baseado no ótimo site de humor.

A mudança do nome artístico para Fernanda Baronne se deu pelo fato de outra atriz de teatro já se apresentar como Fernanda Fernandes.

Confira abaixo a entrevista com a simpática Fernanda, nossa eterna Sheila (e Vampira, Kim Possible, Cinderela, Sidney Bristow, Penny, Elektra, etc, etc, etc...).


GF: Fernanda, você começou a dublar durante a novela Carrossel? Como foi que isso aconteceu?

Na verdade, comecei um pouco antes. Desde bem pequena eu "enchia o saco" da minha mãe, Marlene Costa, dizendo que queria ser atriz, que queria dublar, etc... Ela adiou o máximo que pôde! (risos) Afinal, os estudos eram mais importantes, óbvio!

Aos poucos ela foi me deixando dublar pequenas coisas, até que na novela Carrossel eu realmente fiz o meu debut. O SBT pediu especificamente que as crianças fossem dubladas por crianças mesmo. Na época, a praxe era adultos, principalmente mulheres, fazerem as vozes de criança. Do Carrossel pra cá isso mudou, abrindo inclusive um mercado muito bom para crianças dubladoras, coisa que não existia tanto até a época da novela.


Fernanda Baronne em Anticontemporâneo?

GF: Das crianças que dublavam a novela, mais alguém seguiu na carreira?

A maioria. Adriana Torres (Maria Joaquina), Gabriella Bicalho (Cirilo), Luiz Sérgio (Daniel), Peterson Adriano (Paulo), Fernanda Crispim (Jorge), Ana Lúcia Granjeiro (Laura), Robson Richers (David), Flávia Fontenelle, Flávia Saddy, Mariana Torres, entre outros...


GF: Você é neta da cantora Dircinha Costa, da era de ouro do rádio, e filha da dubladora e atriz Marlene Costa. Trabalhar com a voz já faz parte do DNA da família?

Com certeza! (risos) Minha avó era uma pessoa maravilhosa!! E minha mãe sempre foi meu grande exemplo!


Valéria da novela Carrossel: Um dos primeiros trabalhos de Fernanda Baronne:




Páginas: 01 02 03



Grandes Filmes Autor: Grandes Filmes - @grandesfilmes

Criador e revisor do blog dos Grandes Filmes. Viciado em cinema e nerd incorrigível.
QR-Code

Quer ficar por dentro de tudo o que acontece no mundo do cinema e das séries?
ASSINE GRATUITAMENTE O NOSSO FEED RSS
Add no Google Reader

  ©Template by Dicas Blogger.

TOPO